ON MARDI GRAS
Demons rose from hell,
paraded in the world with
their most degraded souls,
crying in glee for their freedom
of a deeper fall.
What they run into may have well explained.
The gaiety they share is a pitiable shame.
Having self-esteem is no more a hope.
The love they make is just a vulgar joke.
I am no angel, but certainly ain’t looking for a living hell.
同性戀遊行
來自地獄的魔鬼,以最墮落的靈魂在人間遊行,癡喊著有讓他們墜落更深的自由。
他們對自身遭遇已有解釋。他們分享的欣快是種可悲的遺憾。
會自我尊重不再是種希望。他們做出來的愛是種下流的玩笑。
我不是個天使,但我絕不乞求一塊人間地獄。
ON MARDI GRAS
訂閱:
張貼留言 (Atom)






0 意見:
張貼留言